birool köşesi
Yakın zamanda google'ın Google Translate'e Türkçe dil seçeneği eklemesi Türk blog aleminde mutlulukla karşılandı.
Ancak bazı blogcular çevirileri umduğu gibi "google kalitesinde" bulamadı. Hizmeti google sununca beklenen kalitede haliyle yüksek oluyor.

Normalde yazılarımızı yazarken noktalama işaretlerine, yazım kurallarına uymak gerekiyor. Tüm bunlar iyi bir çeviri yapmaya gelince ayrı bir önem kazanıyor.
Özellikle cümle sonlarına konulan nokta çok önemli. Çünkü çeviri programları cümleyi anlamdırıken noktaya kadarki kısmı dikkate alıyor.
Yine küçük-büyük harf kullanımına da dikkat etmek gerekiyor. Çünkü Cümle içinde kullanılan büyük harfle başlayan kelimeler özel isim olarak değerlendiriyor.
Yine cümlede kullanılan virgüller tıpkı Türkçe'de olduğu gibi cümlenin anlamını büyük ölçüde değiştirebiliyor.
Yazım kurallarının yanı sıra kurulan cümlelerin sadeliği, uzunluğu, yapısı da yapılan çevirinin kalitesininde önemli bir etkendir.
Burada çevirilerbilir yazılar yazmak konusunda nelere dikkat etmemiz gerektiği örnekleriyle anlatılmış.

Bu durumdan rahatsız olan Cumhuriyet Halk Partisi 5 Ocak 2009 tarihinde askıya çıkan seçmen listelerine göre İstanbul'daki seçmenlerin kayıtlarının sorgulanabildiği bir sistemi kullanıma sundu.
Bu sistemle:
1- T.C Kimlik numarınızla hanenizde kaç seçmenin ve bu seçmenlerin kimler olduğunu görebilirsiniz.
2- Eğer hanenizle ilgili bir yanlışlık varsa İlçe seçim kuruluna yönelik itiraz dilekçesi hazırlayabilirsiniz.
3- İtiraz etmek için CHP il teşkilatından yardım isteyebilirsiniz.
Ayrıca hangi sandıkta oy kullanacağınızı öğrenmek isterseniz bu bağlantıyı kullanabilirsiniz.






